„Klikbejt“, „podkast“ i „dipfejk“: Francuska izbacuje engleske reči iz zvanične upotrebe

Ostavite komentar


  1. Treba cuvati svoj jezik, podrzavam iniciajtivu. Tamo gde zivim, nije engl govorno podrucije, i narod tamo veoma ceni jezik kojim govori. Treba se ugledati na njih

  2. Mogli bi i vi taj svoj iskvareni hrvatski malo srediti. Lici na turski cak cesto.

  3. Francuzi su oduvek vodili računa o čistoći svog jezika i koliko toliko odoljevaju najezdi anglicizama. Komisija za obogaćivanje francuskog jezika radi svoj posao jer je ne čine stranački ladoleži, nego profesionalci koji znaju svoj posao.
    Neke izraze su dobro smislili, baš mi se dopada „piège à clics“ (ako su usvojili „clics“) i „audio à la demande“. Nisu bukvalni prevodi, tačno opisuju o čemu se radi i sasvim su u duhu jezika.
    Manje su me oduševili „videotox infox“ i „courriel“ i ne verujem da će zaživeti u praksi, ali barem su pokušali.

Ostavite komentar


Naslovna strana

Naslovna strana za 18. decembar 2024.
Galerija

Pretplati se i postani deo Kluba čitalaca Danasa

Klub čitalaca Danasa je zajednica pretplatnika na dnevni list Danas kojima je, pored ekskluzivnog pristupa novinama u PDF formatu veče pre nego što se štampano izdanje nađe na trafikama, dostupna i celokupna arhiva lista onlajn. Članska kartica obezbeđuje i preko 50 popusta naših partnera, kao i pozivnice za naše događaje i akcije.

Biljana Lukić, novinarka

Danas su profesionalne dnevne novine kojima može da se veruje.