Gvozdena zavesa 1Foto: Luca Marziale / Danas

Novi roman Vesne Goldsvorti „Gvozdena zavesa – ljubavna priča“ doživeće u Srbiji svetsku premijeru, prevod na srpski biće objavljen nekoliko dana pre originalnog britanskog izdanja.

U Velikoj Britaniji knjigu izdaje Vintage Rendom House i pojaviće se 10. februara, a kod nas Geopeotika, a u prodaji će se pojaviti do kraja ove sedmice.

Knjigu je prevela Nataša Tučev.

Koliko sam uspeo da zavirim u prvih šest strana prvog poglavlja originalnog teksta, koji je dostupan po svetskim digitalnim knjižarama, biće to pravo književno uživanje, jedva čekam srpsko izdanje knjige.

Podsetiću da je Vesna Goldsvorti jedina književnica sa ovih prostora koja piše na engleskom jeziku koja je postala član britanskog Kraljevskog književnog društva početkom jula prošle godine.

To društvo, jedno od najuglednijih u svetu, osnovano je davne 1821. godine pod pokroviteljstvom tadašnjeg kralja Džordža IV kako bi „odalo priznanje zaslugama u književnosti i podstaklo književni talenat“.

Među njegovim članovima bili su ili jesu: Dž. R. Tolkin, Vilijam Batler Jejts, Radjard Kipling, Džordž Bernard Šo, Magaret Atvud, Kazuo Išiguro, Hilari Mantel, Dž. K. Rouling i mnogi drugi.

Vesna Goldsvorti je pristupnicu potpisala Bajronovim perom. Tada nam je u kratkom razgovoru najavila i izlazak „Gvozdene zavese“.

„Radnja je smeštena delom u London a delom u jednu bezimenu istočnoevropsku zemlju sredinom osamdesetih, kada se još ne zna da dolazi kraj sveta i ideologije u kojoj sam odrasla. Ima odjeka Euripidove ‘Medeje’. Pazite, to je bio prvi ispit koji sam polagala na Filološkom fakultetu i prvo pitanje na tom ispitu, a ja se sada vraćam i u tu priču i u to vreme. Recenzije su neverovatno dobre: videćete uskoro“, rekla nam je tada Vesna Goldsvorti.

Recenzije i jesu zaista dobre.

Kritike ovog romana objavili su londonski Tajms i Sandej tajms.

Treba odmah reći da oba lista izlaze kontinuirano preko 200 godina, da su kriterijumi njihovih književnih kritičara izoštreni i da se pojavljuju samo pažljivo odabrane knjige.

Ponekad se sa stavovima njihovih kritičara ne slažem, ali njihova upornost je dokaz da književna kritika, kakvu smo i ovde nekada poznavali, nije mrtva.

U slučaju „Gvozdene zavese“ mislim da su oba kritičara bila u pravu.

Tako se u Tajmsovom kulturnom dodatku Saturday review mogla pročitati kritika Edvarda Lukasa „Crvena princeza usred Engleske“.

On je zapisao da književnica „preobražava žanr“.

„Gvozdena zavesa je prodorno izazovna ljubavna priča na relaciji Istok – Zapad ispričana iz ugla njene glavne junakinje Milene Urbanske, koja je izdanak komunističke aristokratije.“

Dan kasnije u kulturnom dodatku Sandej tajmsa osvanula je kritika Nika Renisona pod naslovom „Duhovita ljubav iz Hladnog rata“.

On bez ustezanja piše da je reč o „najboljem romanu ove književnice do sad, gde autorka uspeva da slojevito i duhovito prikaže teškoće kroz koje njena glavna junakinja prolazi, a uhvaćena je između dva sveta, nesrećna je i u jednom i u drugom, u potrazi je za slobodom koju želi da živi i ljubavlju koja joj stalno izmiče.“

Geopoetika je već jednu knjigu Vesne Goldsvorti objavila pre izlaska originalnog britanskog izdanja. Bio je to roman „Gospodin K“.  Dobra tradicija se nastavlja.

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na X nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.

Komentari