Na kraju Karađorđeve u gradu N. je zgrada jedinica.
Prva podignuta zgrada nakon strašnog engleskog bombardovanja 1944.
Brzo su podignute i zgrade na obodu ulice Vuka Mićunovića i ulice Narodnih heroja, tako je uveliko prošireno otmeno dvorište predratnog hotela Nikšić porodice Makrid.
U tom hotelu Luj Davičo u aprilu 1942. ubio je dva italijanska oficira i istog dana streljan.
Davičo je radio u hotelu kao konobar, a u N. ga je doveo Ilija Erbez, diplomirao na Mašinskom fakultetu u Beogradu, član KPJ, radio u pančevačkoj UTVI.
U velikom dvorištu, amfiteatru s balkonima, igrali smo lopte, i igrali smo se pozorišta.
Ulični teatar vodila je Nina, naočita Splićanka, plavokosa, i njen sin bledoliki vilenjak Nikša.
Oficir JNA, njen muž Sandro, jedne nedelje, u uniformi, oksfordom je prebacio loptu, šutirao volejom u stražnji zid vešernice.
Pomislio sam da je rođak Bajda Vukasa.
U podeli Hamleta dobio sam ulogu Prvog glumca: U redu kraljeviću: shvatili smo instrukciju/Kako da sklopimo tvoju mišolovku/Bićemo kao što želiš, ogledalo, koje/poroku pokaže njegovu rođenu sliku.
U vešernici na samom centru igrališta živela je gospođa Višnja Marković, ćerka Boža Markovića, junaka s Bregalnice i prvoborca 13-julskog ustanka 1941.
Bio je bogat čovek, imao je veliko imanje u Rubežima. Višnja je u 17. godini imala veliku mostarsku ljubav, i rodila je sina Dragana.
Mog mlađeg druga koji će postati apotekar.
Odlično je igrao lopte, i poker. Hazarderski.
Otišao je mladi ribar…, svet mora preko mora, a more ne mora.
Višnja je izabrala stranputicu.
U nevelikom gradu to je značilo nosit plemenit krst. Metu poveliku.
Između ničeg i ničeg brani se i cveta trešnja.
Njena vitkost, i zeleno-zelene oči, i korak tigrice omamljene davale su našoj ulici otmenost.
Tiho je nedeljom posle podne pila konjak „zvečevo“ u bifeu Zeta.
A na radiju „kosmaj 49“ pevala je Điljola Činkveti, Non Ho L’Età, i Božidar Ivanišević Jedno jutro u svitanje zore, i Ivica Percl na usnu harmoniku Da svira još naš stari Pjer, da svira još, taj stari Pjer za jedan groš…
Zeta je plovila u temeljima naše mansarde na uglu Vardarske i Karađorđeve.
Višnja je čistila apoteku u ulici Novaka Ramova.
Apoteka u kući Katurića iz Risna.
I jest grad N. mediteranski grad. V. je ponekad, pred noć, leti sela na Zid, kultno mesto mladih u našoj ulici.
Ćutali smo nas dvoje leđima okrenuti vešernici. I u tišini se rastali.
Video sam je u filmu Hazarder kao Pejper Lori. Rani jutarnji razgovori, u praznom bifeu princeze kurbe V. M. i Pol Njumena, šampiona u bilijaru u filmu Hazarder oplemenili su moje detinjstvo.
Pokazali surovost života i radost prepoznavanja. Nesanica je kao metafizika. Hm. Ne propusti je.
Atmosferu Njujorka u Hazarderu, je li Njujork… opevao je u nekim stihovima Gregori Korso. Najmlađi od četvorice veličanstvenih BIT pesnika: Keruak, Ferlingeti, Ginzberg, Korso. Sve te pesnike preveo je njihov osobni prijatelj Vojo Šindolić, leteći Dubrovčanin.
U pesmi Kozmopolitski pozdravi Alen Ginzberg upućuje: Sažeta sintaksa, puna zvučnost… Najdomljiviji su snažni fragmenti svakodnevnog govora… Iskrenost poništava paranoju…
A kakva je kosmopolitska dijagonala: Gregori Korso – Miodrag Raičević. Prvu zbirku mladog Korsa The Vestal Lady On Brettle dečak M.R. dobio je telepatskom poštom od đeda-strica koji je dugo radio u rudnicima u Americi. Pouzdano znam da će Mijo Raičević odsvirati svoj film Titograd-Teksas, i godinu dana lutati Amerikom. Đedovim tragom s fusnotama.
U slavu duplog pasa Mija Raičevića i Gregori Korsa (Stajati na uglu ulice i ne čekati nikog to je Moć… Kasno poslijepodne spušta se poput teškog zvuka fagota… Volim poeziju jer me čini zaljubljenim i uči me životu…) jedna od tri najbolje pesme jugoslovenskog BIT pesništva godine 1981, 2, 3:
Blues za Mojsilović Dragojl u
hotel prijedor
muški klozet
izviše pišaonice
neko je ekserom
po zidu ispisao
ovdje sam jebo
mojsilović dragojlu
koja radi u školu
onaj što piša do mene
vidi da čitam
reče da više nigdje ne radi
našli su je mrtvu
među kantama
iza radničkog restorana
pjesnik u meni
ljepše od svega
umije da ćuti
jer slutimo i ja i on
da će živjeti samo
do prvog krečenja.
PS: Na jednoj sedeljci u Padovi sedamdeset i neke Mirko Kovač preveo je ovaj Raičevićev bluz Pjer Paolu Pazoliniju i pesnik Kralja Edipa bio je zatečen i ozaren.
Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na X nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.