Identiteti u pokretu 1

Od 15. do 19. maja u Beogradu, Kragujevcu, Nišu, Novom Sadu, Sremskim Karlovcima i Subotici održaće se književni susreti „Molijerovi dani“.

Organizator manifestacije je Francuski institut za kulturu u Srbiju, koji ove godine dovodi romanopisce – Natašu Apana, Majlis de Kerangal, Sedrika Graa, Ninu Jaržekovu i Filipa Klodela. „Identiteti u pokretu“ je naziv prve tribine i moto ovogodišnjih „Molijerovih dana“, na kojoj će u Biblioteci Matice srpske u Novom Sadu govoriti: Nataša Apana, Sedrik Gra i Nina Jaržekova.

Nataša Apana je pisac i novinar sa Mauricijusa, koja piše na francuskom. Objavila je nekoliko romana, među kojima su: „Poslednji brat“ preveden na 15 jezika, „Tropi nasilja“ dobitnik Nagrade Femina gimnazijalaca, „Do sutra“, koji je na srpskom 2016. objavila izdavačka kuća Clio u prevodu LJiljane Mirković. O ovoj knjizi u utorak u Francuskom institutu u Beogradu govoriće: književnica LJubica Arsić, direktor i urednik Clia Zoran Hamović i autorka.

Majlis de Karaga je francuska spisateljica, čiji su romani: „Rađanje jednog mosta“, „Bekstvo ka istoku“, „Isceliti žive“ višestruko nagrađivani, a poslednji „Isceliti žive“ na srpskom je ove godine objavila Akademska knjiga u prevodu Tamare Valčić – Bulić. Sedrik Gra, pisac, geograf i putnik, posle boravka u Sibiru osnovao Francusku alijansu u Donjecku i Harkovu. Prvi roman „Antracit“ – savremenu epopeju o građanskom ratu i rudnicima uglja u Ukrajini, objavio je prošle godine. Nina Jaržekova je Francuskinja mađarskog porekla, sociolog, prevodilac i romanopisac. Autor je romana „Ubiti Katrin“, „Bićete moji svedoci“ i „Dvojno državljanstvo“, čije objavljivanje na srpskom jeziku priprema izdavačka kuća Arhipelag, u prevodu Katarine Trajković.

„Ovi književni susreti su prilika da se, između ostalog, istakne značaj koji Francuski institut i Francuski nacionalni centar za knjigu u Parizu pridaju objavljivanju prevoda sa francuskog na srpski jezik. Prošle godine podržano je više od 40 naslova, posebno onih izdavača koji poklanjaju poverenje mladim i angažovanim autorima, kako bi čitaoce u Srbiji upoznali sa što raznovrsnijim odnosima prema našem svetu“, kažu u Francuskom institutu za kulturu.

Prema najavljenom programu Molijerovih dana“, 17. maja studenti sa katedre za francuski jezik u Beogradu, Kragujevcu, Nišu i Novom Sadu, dodeliće Gonkurovu nagradu studenata Srbije jednom od četiri romana iz poslednje selekcije Gonkurove nagrade 2016, čemu će prisustvovati francuski pisac, reditelj i scenarista Filip Klodel, član Akademije Gonkur.

Ove godine „Molijerovi dani“ deo je projekta „Gran Tur 2017, Putovanje u Frankofoniju“, u koji je uvršteno 100 odabranih frankofonih događanja organizovanih na pet kontinenata, u partnerstvu sa francuskom mrežom za kulturnu saradnju i Međunarodnom organizacijom Frankofonije.

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na X nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.

Komentari