Geopoetika, izdavač srpskog izdanja romana „Tai“ Gorana Gocića, prošlogodišnjeg dobitnika NIN-ove nagrade kritike, upravo je objavila ovaj roman i na engleskom jeziku u prevodu Kristine Pribicević Zorić pod naslovom „Thai“ u okviru svoje edicije Serbian Prose in Translation – SPiT (Srpska proza u prevodu).

Ova knjiga već ima zainteresovane izdavače u inostranstvu te se očekuje i njeno prevođenje i objavljivanje i na druge jezike. Ona će biti u prodaji i na srpskom tržištu, a u inostranstvu samo za stručnjake (književne agente, izdavače, slavističke centre i svetske univerzitete). Istovremeno, Geopoetika je na svojoj konferenciji za novinare predstavila i američko objavljeno izdanje romana „Baltimor“ (Baltimore) Jelene Lengold kod američkog izdavača Bluming Tvig Buks (Blooming Twig Books) iz Njujorka u prevodu Perside Bošković, a na osnovu njenog prethodnog objavljivanja u ediciji SPiT Geopoetike, kao primer rezultata koje u svetu postižu naši autori, zahvaljujući ovoj ediciji. U posebno osnovanoj ediciji Savremena srpska književnost (Serbian Modern Literature Series) ovaj izdavač je već objavio roman „Hamam Balkanija“ Vladislava Bajca u prevodu Rendala Mejdžora (takođe prevodioca iz edicije SPiT). Ova knjiga je nedavno dosegla šesto mesto po prodaji na Amazonovoj listi prodaje pod žanrom Književnost i fikcija. U pripremi su još tri knjige srpskih autora kod ovog izdavača iz Geopoetikine edicije Srpska proza u prevodu predviđene za američko i kanadsko tržište u sva tri oblika: meko izdanje, tvrdo izdanje i elektronsko izdanje, kao i prethodne dve.

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na Twitter nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.

Komentari