Zbirka reči koje je književnik Kazuo Išiguro napisao za američku džez pevačicu Stejsi Kent biće objavljena naredne godine.
„Tokom godina sam izgradio reputaciju kao pisac priča, ali započeo sam pišući pesme“, rekao je Kazuo Išiguro, dobitnik Nobelove i Bukerove nagrade za književnost.
Izdavačka kuća Faber će 2. marta 2024. godine objaviti zbirku pod nazivom The Summer We Crossed Europe in the Rain: Lyrics for Stacey Kent.
U njoj će se naći reči za 16 pesama uz ilustracije italijanske umetnice Bjanke Banjareli, kao i predgovor samog Išigura.
Kent i Išiguro upoznali su se nakon što je književnik izabrao njenu verziju pesme They Can’t Take That Away from Me u okviru intervjua na BBC-jevom Radiju 4 2002. godine.
Ona je tada već pročitala dva njegova romana i bila je njegov fan, te mu je poslala poruku zahvalnosti što je izabrao njenu pesmu.
Nakon nekog vremena, njihova razmena poruka dovela je do toga da Išiguro napiše reči za njen album Breakfast on the Morning Tram iz 2007. godine, nominovan za Gremi.
Kazuo Išiguro je karijeru započeo pišući pesme
Išiguro je nastavio da joj piše reči i nakon tog albuma i predstojeća zbirka obuhvata samo one pesme koje su došle kasnije.
On je inače sebe smatrao pevaćem i pesnikom u mladosti, ali je tokom studiranja kreativnog pisanja odlučio da se ipak opredeli za pisanje romana umesto toga.
Izvor: The Guardian
Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na X nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.