Knjige koje beleže trenutak 1Foto: Stanislav Milojković

Po unutrašnjem nagonu – kao određenoj vrsti izraza, opredelio sam se za poeziju, koja u jezgrovitom, slikovitom izrazu na malom prostoru može da donese mnogo emocija i unutrašnjeg intenziteta i kao pesnik i kao urednik jer su ta dva posla u određenom smislu veoma slična, zato što se bave istom materijom na različite načine.

To je kazao za Danas Uroš Kotlajić, pesnik, zamenik glavnog i odgovornog urednika u Izdavačkoj kući Treći Trg, kao i deo redakcije i uredništva za prevedenu poeziju u toj kući, juče na 64. Međunarodnom beogradskom sajmu knjiga.

Kao neko ko se dugo bavi poezijom Kotlajić ukazuje da ono što piše već dolazi po nekom automatizmu: „S vremena na vreme, prema raspoloženjima i životnim okolnostima, bez puno izbora pratim ono što mi se kao osećanje i motiv javlja“.

„U Trećem Trgu imamo redakciju od sedam urednika i zajedno donosimo odluke o izdanjima. Vodimo se time da knjiga mora da bude kvalitetna, što je opšti i osnovni zahtev. Međutim, ono što nam je bitno jeste da štampamo poeziju mlađih regionalnih i domaćih autora“, istakao je Kotlajić i dodao da Treći Trg pokušava da uhvati savremeni književni trenutak i da ga obelodani u knjigama.

Sveža Sajamska izdanja koje Treći Trg donosi ove godine su, kad je reč o poeziji, u ediciji 12/19 knjige autora Maše Seničić Povremena poput vikend-naselja, Đorđa Ivkovića Višnje**trešnje, Dinka Krehova Simptomi, a pred Sajam je izašla i knjiga Aide Bagić Nizvodno, rijekama.

U ediciji 12/19 plus, ukazuje Kotlajić, nalaze se autori koji su već objavljivali u ediciji 12/19 i ona predstavlja vrstu nadgradnje. Tu su izašle knjige Bojana Krivokapića Gnezdo dečaka i Lidije Deduš Ništa od najavljivanog kraja svijeta, kao i dve knjige proze mlađih domaćih autora – Andrea Popov Miletić Pioniri maleni, mi smo morska trava i Nikola Petrović Papir brzo gori.

Nekoliko knjiga izvanredne poezije prevedeno je na naš jezik, pre svega knjiga Jun Fosea, fenomenalnog norveškog pesnika i dramskog pisca, Pas i anđeo, kao i njegova drama Ja sam vetar.

Dve knjige španskih pesnika dvadesetog veka prvi put su sada predstavljene na našem jeziku – Hose Jero Toliko o sebi znam i Hose Anhel Valente Slavuj i ti. Kao i nova knjiga Eve Lipske LJubav u oštećenom stanju – dodaje Kotlajić. On navodi da su pored poezije tu i knjige Muzički roman Kolje Mićevića i Knjiga o zavičaju autora Nikole Bertolina.

„Trudimo se da uhvatimo širok spektar tema kojima se autori bave. Kod nas se mogu naći autori koji pišu različitim stilovima. Nismo se profilisali u određenom pravcu već pokušavamo da zahvatimo sve ono što se u ovom trenutku pojavljuje kao relevantno“, primetio je Kotlajić i zaključio da su tu uvek glasovi koji se sad pojavljuju u prvim drugim knjigama, nešto što je na duže staze u istorijskom smislu značajno kao obeležje ovog trenutka.

Treći Trg postoji već 15 godina, a za to vreme su stekli krug ljudi koji prati njihova izdanja, kako kaže Kotlajić u „pitanju je čvrsto jezgro koje traje godinama“. On završava konstatacijom da „poezija nije mejnstrim i ko god da se zanima za nju bavi se time iz seca“.

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na X nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.

Komentari