U Domu kulture u Apatinu večeras od 19 sati, biće premijerno izveden komad „Arena Mars“ Rade Pavelkića u režiji Dušana Gladića, koji potpisuje i scenografiju, kostime, izbor muzike, a tumači i jednu od uloga. Ovo je prva ovogodišnja premijera Dramskog studija, Drame odraslih, Kulturnog centra u Apatinu.

U Domu kulture u Apatinu večeras od 19 sati, biće premijerno izveden komad „Arena Mars“ Rade Pavelkića u režiji Dušana Gladića, koji potpisuje i scenografiju, kostime, izbor muzike, a tumači i jednu od uloga. Ovo je prva ovogodišnja premijera Dramskog studija, Drame odraslih, Kulturnog centra u Apatinu. Uloge u ovoj gorkosatiričnoj antiratnoj farsi tumače Aleksandar Mijatović, Nebojša Mašić, Jelena Kosanović, Bjanka Klineg, Sanja Medić, Sanja Pavlović i Kristina Rajčević. Tehnički saradnik je Milan Dopuđa. Prva repriza zakazana je za sutra, takođe u Domu kulture od 19 sati. Drama odraslih priprema još jedan komad, čija je premijera najavljena za jesen, a kroz nekoliko dana publici će se predstaviti i Dečja drama KC u Apatinu.
Srpska književna zadruga objavila je i promovisala pripovetke Tomasa Vulfa, „U mračnoj šumi tajanstvenoj kao vreme“. Ovo delo pojavilo se u obnovljenoj biblioteci SKZ – „Zabavnik“. Knjiga Tomasa Vulfa predstavlja i obnovu bilbioteke „Zabavnik“, koja je osnovana još 1898, a u kojoj su objavljena čuvena dela poput „Rata i mira“, „Davida Koperfilda“, „Oblomova“, „Portreta jedne lejdi“, ističe Marko Nedić, urednik u SKZ. Govoreći o knjizi pripovedaka „U mračnoj šumi tajanstvenoj kao vreme“, koju je prevela Vera Ilić, Nedić je istakao da je Tomas Vulf svetsku slavu stekao romanom „Pogledaj dom svoj anđele“, te da je tokom kratkog životnog puta objavio samo jednu knjigu pripovedaka, i njome pokazao snagu buntovnog, emotivnog i nekonvencionalnog pripovedača. Nedić je napomenuo da Vulf piše polazeći od autobiografskog iskustva ili iskustva zasnovanog na prepoznatljivim i dokumentarnim činjenicama stvarnosti, opisujući periferiju Njujorka ili život u malim južnjačkim sredinama. Prilikom predstavljanja ovog dela, odlomke iz Vulfove knjige čitao je dramski umetnik Srba Milin. Inače, Tomas Vulf je prvi put preveden na srpski jezik 1954. i u našu čitalačku sredinu dospeo je zajedno s proznim knjigama Foknera, Hemingveja, Skota Ficdžeralda, Stajnbeka, Selindžera…

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na X nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.

Komentari