Knjigu jednog od najvećih rumunskih književnih autora današnjice, Danijela Banuleskua, provokativnog naslova LJubim te u dupe, veliki vođo, Književna radionica Rašić predstaviće danas od 19 sati u beogradskom klubu Bluz i Pivo.
Osim autora i prevodioca Đure Miočinovića u razgovoru kao moderatorka učestvuje i urednica KRR Aleksandra Rašić.
Potom će, sutradan, na Beogradskom sajmu knjiga, na štandu Rumunije, Banulesku učestvovati u razgovoru Kako se u rumunskoj književnosti ogleda 30 godina od rumunske revolucije. Pored njega, učestvuju Adrijana Babec, Radu Pavel Geo i Kazimjež Juračak. Moderator je Marilena Brnda, a prevodilac Đura Miočinović. Oba događaja organizuje Ministarstvo kulture i nacionalnog identiteta Rumunije.
Danijel Banulesku romansijer, pesnik, dramatičar, rođen je 31. avgusta 1960. u Bukureštu. Dobitnik je Evropske nagrade za poeziju (koju dodeljuje grad Minster u Nemačkoj) zajedno sa Ernestom Vihnerom, nagrade Rumunske akademije (za roman) i, u dva navrata, nagrade Saveza pisaca Rumunije (za poeziju i dramu). NJegov stil je savršena mešavina Mateja Karađalea, Elijadea, Markesa, Selindžera, poezije i karikaturalne sprdnje.
LJubim te u dupe, voljeni vođo! je roman napisan furiozno i transcendentno.
Zvučnost ovog romana je munjevita i delikatna, s promenama ritma i razornim, nikad vulgarnim humorom, sve na potki drevne rumunsko-balkanske magije. NJegov plan romana, nazvan Najlepša priča na svetu, sastoji se, zasad, od romana LJubim te u dupe, voljeni vođo!, Đavo lovi tvoju dušu, Zar nećeš da te pošaljem u Raj? i Najbolji roman svih vremena.
Dvanaest njegovih knjiga prevedeno je na strane jezike, među kojima su nemački, engleski, mađarski, holandski i ukrajinski. Objavljivanje i prevod romana LJubim te u dupe, voljeni vođo! pomogla je mreža Traduki.
Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na X nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.