– Ironično nazvan pozorišni komad „Prezentacija“ kroz format jedne apsurdne prezentacije, poigrava se sa uzaludnošću pokušaja da se prezentuje ono što je neizrecivo u celini, kao što su žudnje, patnje, težnje i drugi unutrašnji sadržaji u pojedincu. Predstava baca svetlo na situaciju sa kojom se susreću izbeglice širom sveta, kada dolaze u novo društvo.
Pošto su za sobom ostavili sve, dom, porodicu, prijatelje, jezik i profesiju i pošto je njihov identitet sveden na jedan jedini, osnovni, a to je ljudsko biće, oni imaju poteškoće da kao takvi budu prepoznati od strane društva. Ali bi moglo i trebalo da budu prepoznati od strane drugih, pojedinačnih ljudskih bića – to ukazuje Dubravka Vujinović iz pozorišne laboratorije Plavo pozorište, povodom najave predstave „Prezentacija“, koja predstavlja rezultat edukativnog rada ovog pozorišta sa mladim migrantima i tražiocima azila u Srbiji.
„Prezentacija“ će biti izvedena 1. oktobra od 20 časova u Plavom pozorištu, u okviru međunarodnog inkluzivnog Festivala pozorišta za malde, a koji traje do 3. oktobra.
Program čini šest predstava koje su rezultat višemesečnog edukativnog rada pozorišta iz Nemačke, Poljske, Severne Makedonije, Švajcarske i Srbije sa mladim ljudima iz lokalnih zajednica, uključujući devojke i mlade žene, gluve i nagluve osobe, migrante i tražioce azila, zatvorenike.
– Predstavu „Prezentacija“ čine lične priče, sećanja i težnje učesnika, izvedeni savremenim pozorišnim jezikom. Ona baca svetlo na situaciju sa kojom se susreću izbeglice širom sveta, kada dolaze u novo društvo – kaže Vujinović.
Prema njenim rečima, edukativni rad Plavog pozorišta sa migrantima i tražiocima azila u Srbiji započet je u kampu Krnjača u februaru 2020, da bi bio prekinut zbog vanrednog stanja, koje je usled pandemije Covid-19 uvedeno u martu.
Rad je nastavljen nakon godinu dana, u aprilu 2021.
– Održana su tri ciklusa pozorišnih radionica za mlade od 13 do 30 godina, kroz koje je prošlo oko 30 učesnika iz Avganistana, Irana, Libana, Gane, Somalije, Burundija, Konga i jedan učesnik iz Rusije. Rad se odvijao u kampu Krnjača i u prostoru Plavog pozorišta. S obzirom na to da je Srbija za većinu učesnika radionica samo tranzitna zemlja, mnogi su tokom trajanja projekta nastavili svoj put ka zapadnoj Evropi – pojašnjava Vujinović.
Do ostvarenja je došlo u okviru međunarodnog projekta Plavog pozorišta Inicijativa – inkluzija – interakcija, Savremeno pozorište za aktivne mlade.
Projekat je usmeren ka osnaživanju mladih, uključujući mlade iz marginalizovanih grupa, kroz aktivni angažman i razmenu korišćenjem savremenih pozorišnih tehnika.
– U predstavi učestvuje pet migranata i tražilaca azila iz Avganistana, Burundija, Konga i Rusije, i govore se svi jezici iz zemalja učesnika uz engleski i srpski, i uz simultano tumačenje na srpski znakovni jezik – pojašnjava Vujinović.
Povodom ostalih predstava ona dodaje da Festival 1. oktobra otvara predstava „Tiramisu“, bazirana na drami poljske autorke Joane Ovšanko.
U pitanju je rad Intimnog teatra iz Severne Makedonije sa sedam devojaka – članica pozorišne škole ovog teatra.
Predstava „Tiramisu“ biće izvedena u 18 časova u Gradskoj organizaciji gluvih Beograda.
Na programu festivala u subotu, 2. oktobra od 19 časova u bašti kafea Pocerac, biće igrana „Pusta zemlja/ Kratki fragmenti“, bazirana na istoimenoj poemi T.S. Eliota, koja je rezultat edukativnog rada Odseka za slavistiku Univerziteta u Cirihu sa svojim studentima.
Istog dana od 20 časova u Plavom pozorištu se izvodi predstava „3 ujutro“, inspirisana Strindbergovim prologom za Igru noći, koja je rezultat rada Teatarlabora iz Nemačke sa mladim ženama, članicama studijske grupe Teatarlabora.
U nedelju, 3. oktobra od 19 časova u Gradskoj organizaciji gluvih Beograda na programu je predstava „I bi znakovni jezik“, koja je rezultat rada Kulturno-umetničkog društva gluvih Beograda „Radivoj Popović“ sa mladim gluvim, nagluvim i čujućim osobama.
Ona predstavlja spoj priča i poezije na srpskom znakovnom jeziku.
Festival od 21 čas u Plavom pozorištu zatvara predstava „Sa druge strane“ Fondacije Jubilo iz Poljske, inspirisana radom ansambla sa zatvorenicima u Vroclavu.
Vujinović ističe da će predstave biti izvođene na više jezika uključujući engleski, nemački, poljski, makedonski, srpski, francuski, ruski, lingala, kirundi, paštu i srpski znakovni jezik.
Inače, celokupan program festivala biće emitovan i preko Fejsbuk strane Plavog pozorišta.
Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na X nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.