Roman dobitnice Evropske nagrade za književnost 2017. Tanje Stupar Trifunović, „Satovi u majčinoj sobi“, objavljen je na italijanskom jeziku u izdanju izdavačke kuće Voland iz Rima, u prevodu Elise Kopeti.
Pre italijanskog jezika, „Satovi u majčinoj sobi“ objavljeni su na nemačkom, poljskom i slovenačkom jeziku.
Novo izdanje romana Tanje Stupar Trifunović nedavno je objavljeno u izdanju Arhipelagu, i doživelo je autorkinu redakciju.
U središtu romana „Satovi u majčinoj sobi“ jeste odnos majke i ćerke, ali i savremena žena u komplikovanom svetu društvenih odnosa, moći i tabua.
Prepun snažnih emocija, majstorskih opisa u kojima se zapliću ili razrešavaju velike napetosti, ovaj roman je neodoljiva i moćna priča o ljubavi i sukobljavanju, o razumevanju i poricanju, o sudbinskoj upućenosti, ali ponekad i istinskoj udaljenosti.
Pesnikinja, pripovedačica, romansijerka Tanja Stupar Trifunović (Zadar, 1977) do sada je objavila pet knjiga poezije, knjigu priča i dva romana. Prevođena je na engleski, španski, bugarski, mađarski, nemački, poljski, slovenački, makedonski, češki, danski i francuski.
Njena knjiga pesama „Razmnožavanje domaćih životinja“ nagrađena je nagradom „Milica Stojadinović Srpkinja“ za najbolju knjigu poezije ženskog autora pisanu na srpskom jeziku (2018), kao i Nagradom „Risto Ratković“.
Tanja Stupar Trifunović živi u Banjaluci.
Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na X nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.