Nagrada Srpskog PEN centra za najboljeg prevodioca srpske književnosti svečano će biće uručena Džonu Koksu u petak, 23. septembra u 19 časova, u prostorijama Srpskog PEN centra (Terazije 29/II). Džon Koks je prevodilac i univerzitetski profesor iz Farga u Severnoj Dakoti. Bavi se književnim prevođenjem i do sada je na engleski jezik preveo, između ostalog, […]
Nagrada Srpskog PEN centra za najboljeg prevodioca srpske književnosti svečano će biće uručena Džonu Koksu u petak, 23. septembra u 19 časova, u prostorijama Srpskog PEN centra (Terazije 29/II).
Džon Koks je prevodilac i univerzitetski profesor iz Farga u Severnoj Dakoti.
Bavi se književnim prevođenjem i do sada je na engleski jezik preveo, između ostalog, dela Iva Andrića, Meše Selimovića, Branka Ćopića, Danila Kiša, Biljane Jovanović, Judite Šalgo, Gorana Petrovića i niza drugih naših velikih pisaca.
Pored laureta Džona Koksa, na ceremoniji uručenja nagrade govoriće Vida Ognjenović, predsednica Srpskog PEN centra, i Gojko Božović, književni kritičar.
Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na X nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.