
Zbornik različitih žanrovskih tekstova (šaljive priče, anegdote, šale, priče o životinjama, vicevi, predanja itd), Antologija šaljivih narodnih pripovedaka koju je priredio Ivan Zlatković, pojavio se nedavno u izdanju RTS izdavaštva i Prometeja.
Knjiga sadrži predgovor koji se bavi humorom u srpskoj narodnoj prozi, izbor od dvesta četrdeset četiri priče i dodatak u okviru kojeg su indeksi, rečnik manje poznatih reči i izraza, literatura. Uvodni tekst O humoru u srpskim narodnim pripovetkama ukazuje na osnovna žanrovska obeležja, tematsko-motivske činioce, najznačajnije likove i jezičko-stilska sredstva šaljivih narodnih pripovedaka.
Priče su preuzimane iz sakupljačkih zbirki, časopisa, antologija, neobjavljenih rukopisa. Vremenski raspon kojem priče pripadaju je nekoliko vekova (najstariji zapisi i prevodi su s početka 19, a najnoviji iz prvih decenija 21. veka). Najveći broj primera je iz Srbije, ali i iz Crne Gore, Bosne i Hercegovine i Hrvatske. Na taj način se stiče obuhvatnija slika usmenog folklora užeg južnoslovenskog područja.
Pripovetke su grupisane u više tematskih oblasti, nazivi ciklusa dati su prema naslovima priča, a ispod svakog primera navodi se izvor odakle priča potiče. Najveći broj pripovedaka preuzet je iz zbornika Vuka Vrčevića, publikacija Vuka Stefanovića Karadžića, prevoda Stevana Sremca, kao i iz zbirki savremenih sakupljača (LJubiše Đenića, Dragutina Đorđevića, Momčila Zlatanovića, Snežane Marković itd), dok su prvi put objavljeni i zapisi iz rukopisnih zbirki (Vladete Kolarevića).
U izbor su ušle i one pripovetke koje nazivamo posrbama, a koje su prevedene na srpski jezik vremenom postajale deo i naše usmene folklorne baštine (reč je npr. o nekim Karadžićevim, Asi-Markovićevim i Belanovim, Mesarovićevim i Sremčevim prevodima priča).
Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na X nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.