Proglašavamo bojkot lažiranih izbora i ne pristajemo da budemo saučesnici u otimanju slobode građana i građanki Srbije.
Obavezujemo se da ćemo se boriti svim opravdanim sredstvima za potpuno oslobađanje Srbije od kriminalno-partijske elite na vlasti. Budućnost naše zemlje je u rukama nas, građana i građanki. Mi smo ustali u odbranu slobodnog, časnog i dostojanstvenog života, kojim ne upravljaju ucene. Obavezujemo se da ćemo u našoj borbi napraviti široki front, koji će obezbediti dugoročnu promenu našeg društva, a ne kratkoročnu korist i kalkulaciju kako bi se jedna politička partijska struktura zamenila drugom.
Poslednjih sedam godina Srbija je oteta država, a oteo ju je nedemokratski režim Aleksandra Vučića i Srpske napredne stranke. Slobodu i demokratiju, za koje su se građanke i građani Srbije borili, zarobila je Vučićeva kriminalno-partijska elita. Okupacijom institucija, medija i izbora režim je od Srbije napravio „fasadnu demokratiju“ koja je u službi kriminalno-partijske elite, usmerene na pljačku građana. Umesto da štite građane, institucije su zavisne od vladajuće kriminalne elite i u službi su ostvarivanja njihovih partijskih i ličnih interesa.
Režim temeljno ubija istinu, iskorenjuje dijalog i onemogućava kritičku misao u javnom prostoru. Malobrojni nezavisni mediji i novinari i novinarke suočavaju se sa pritiscima, pretnjama i zastrašivanjima jer ih režim na svakom koraku sprečava da objektivno informišu javnost.
Umesto slobodnih izbora, imamo lažirane izbore koji krivotvore volju građana i pogoduju jedino strankama i njihovim liderima. Kriminalni režim Srpske napredne stranke se takvim izborima koristi da bi od birača napravio saučesnike u otimanju države. Neregistrovanim džipovima u selima i gradovima režim iznuđuje glasove, fizički se obračunava i zastrašuje opozicione birače, sprečava nezavisne posmatrače u praćenju izbornog procesa, pali kuće nezavisnih novinara.
Lažirani izbori rađaju krivotvorene mandate, a oni se zatim koriste za donošenje propisa kojima se stanovi kradu, radnici otpuštaju, penzije smanjuju, gradovi pretvaraju u sabirne centre nezaposlenih, a sela postaju pustinje.
Ne pristajemo na lažirane izbore i krivotvorene mandate koji pakuju reke u cevi i koji izvršiteljima dozvoljavaju otimanje domova ljudi, ne pristajemo na partijsko zapošljavanje i otpuštanje radnika zarad interesa investitora ili partija na vlasti, ne pristajemo na gušenje slobode medija, ne pristajemo na fizičko nasilje, diskriminaciju, progon i ugnjetavanje kao oblik političke borbe.
Pozivamo slobodne građane i građanke, političke organizacije, pokrete, sindikate, akademsku zajednicu, medije i civilno društvo da aktivno stanu uz Deklaraciju o bojkotu izbora „Borba za slobodnu i demokratsku Srbiju“, i da se obavežu da će naša borba biti zasnovana na sledećim aktivnostima:
Bojkot lažiranih izbora na svim nivoima koje sprovode kriminalno-partijske elite na vlasti. Nećemo učestvovati na izbornim listama svojih političkih stranaka, pokreta i drugih političkih subjekata, kao ni postojećih i budućih koalicija i ostalih oblika izbornih lista na svim nivoima.
Realizacija aktivne kampanje za slobodu i demokratizaciju Srbije u svim mestima u Republici Srbiji. Kampanja će podrazumevati tribine, protestna okupljanja građana, ulične akcije, poziv na bojkot lažiranih izbora, solidarne akcije pomoći ugroženim građanima u gradovima, opštinama i selima u Srbiji.
Borba za buduće slobodne i fer izbore na svim nivoima i slobodu medija. Svim nužnim sredstvima borićemo se da nadležne institucije usvoje i primene kratkoročne preporuke za slobodne i fer izbore i slobodu medija, koje su izradili predstavnici stručnog tima protesta „1 od 5 miliona“ i nezavisnih organizacija.
Borićemo se i da se obezbede uslovi za nastavak rada u okviru stručne, akademske i građanske javnosti na sistemskoj i korenitoj reformi izbornih pravila, izbornog sistema i medijskih sloboda, kojom bi suverenost bila vraćena u ruke građana i građanki Republike Srbije, a njihova izborna prava zaštićena. Pritisak na nadležne institucije biće realizovan kroz proteste, blokade, ulične akcije i druge oblike opravdane borbe za slobodu i demokratizaciju Srbije.
U svom delovanju suprotstavićemo se svakom nasilju i ekstremizmu uvažavajući sve oblike različitosti među nama. Solidarno ćemo stati u zaštitu svih ugroženih ljudi koji se nađu na udaru pesnice vladajućeg režima zbog drugačijeg mišljenja ili kritičkog delovanja i pružiti im pomoć i zaštitu. Obavezujemo se da ćemo u svim svojim aktivnostima biti potpuno transparentni i otvoreni za uključivanje građana i građanki u borbu za slobodnu i demokratsku Srbiju.
Mi se ne plašimo kriminalnog režima Srpske napredne stranke i njenih satelita. Naša borba je iznad pojedinačnih političkih interesa partija, a to nije borba za funkcije i mandate, to je borba za slobodu svih, kao i za demokratizaciju Srbije. Građani i građanke ove zemlje su jedina izvorna vlast!
Čija država?
Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na X nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.