Ulazak Hajke Hojbah u Bundestag je novum: prvi put u istoriji u nemačkom parlamentu je jedna gluva poslanica. Tamo će, između ostalog, imati podršku prevodioca znakovnog jezika.
Poslanički klub nemačkih socijaldemokrata predstavio je ovih dana Hajke Hojbah (44) kao prvu gluvu poslanicu Bundestaga. Ona je preuzela mandat nakon što je stranački kolega Uli Greč izabran za saveznog komesara policije. Hojbah će se u okviru ovog poslaničkog kluba baviti poslovima u oblastima građevinarstva i stanovanja, objasnio je lider Poslaničkog kluba SPD Rolf Micenih u Bundestagu. „Pošto je već aktivna u ovoj oblasti, proširiće već postojeću stručnost u našim redovima.“
Međutim, Hojbah će biti potrebna pomoć. Micenih je stoga, kako je rekao, veoma zahvalan administraciji Bundestaga što se upustila u ovu novu situaciju.
„Ono što će mi, naravno, biti veoma interesantno je kako će seAfD nositi sa ovom poslanicom. Jer, znamo najkasnije od izjave gospodina Hekea da su osobe sa invaliditetom po njima zapravo teret za društvo“, istakao je Micenih.
„Ovo je prekretnica za inkluziju“
„Ovo je prekretnica za inkluzivnost i predstavljanje zajednice gluvih i gluvonemih osoba u nemačkom parlamentu“, rekla je predsednica bavarske regionalne grupe u poslaničkoj grupi SPD Karolin Vagner. „Pristup bez barijera više ne mora da se obezbeđuje isključivo u pogledu izgradnje, već i u pogledu potreba gluvih, na primer prilikom učešća na sastancima odbora ili držanja govora na plenarnim sednicama.“
Predsednik Nemačkog udruženja gluvih Helmut Fogel je ulazak Hojbah u Bundestag okarakterisao kao „važan korak za zajednicu znakovnog jezika“ u Nemačkoj. Sada se ispunjava davna želja zajednice gluvih i gluvonemih, da gluva osoba bude predstavljena u srcu nemačke demokratije“, rekao je Fogel za listove medijske grupe Funke.
Tumači za znakovni jezik prevode govore
Predsednica parlamenta Berbel Bas (SPD) takođe vidi ulazak Hojbah u Bundestag kao „snažan znak“ inkluzivnosti. „Administracija Bundestaga se mesecima intenzivno pripremala da omogući Hajke Hojbah da obavlja svoj mandat uglavnom bez prepreka“, rekla je Bas za novine Funke.
Kao i svi drugi poslanici, Hojbah mora biti u stanju da predstavlja narod u svojoj izbornoj jedinici, da radi svoj posao u odborima i da učestvuje u raspravama na plenarnoj sednici.
Prema administraciji Bundestaga, Hojbah prate i podržavaju prevodioci znakovnog jezika. Kada bude držala govore u plenarnoj sali, prevodilac će dobiti mesto sa mikrofonom pored stenografa – kako bi mogao da prevodi govore ostalim poslanicima. Ovo bi takođe trebalo da se događa i u slučaju da Hojbah postavlja potpitanja ili ima kratke intervencije.
Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na X nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.