Nedavno se na društvenim mrežama pojavila mapa gradova Srbije, odnosno njihova imena, ali na engleskom.
U većini država sveta, imena gradova imaju neko značenje na tamošnjim jezicima. Ipak je neobično saznati kako bi se „tuđi“ gradovi zvali na domaćem jeziku.
Tako su se mnogi začudili ili nasmijali imenima poput New Now (Novi Sad), Before Field (Prijepolje), Little Saturday (Subotica), itd.
A složićemo se, kada je reč o prevodima gradova na engleski jezik, Bosna i Hercegovina itekako ima mnogo za ponuditi. Barem da neko malo bolje upozna ovu zemlju.
Pa da vidimo. Prvo što bi strancima predstavili u ovom polju je Bosanski Novi. Jako čudno zvuči Bosnian New.
Window (Prozor) ništa manje nije čudan. Zatim Wide Hill (Široki Brijeg), Chimney (Odžak), a recimo Inn Sand (Han Pijesak) kada ga čitate na engleskom zvuči kao da izgovarate reč „insan“. Pa bi bez problema i Bosanci i Hercegovci prihvatili englesku verziju.
High je Visoko, Key je Ključ a Lead Olovo, piše Oslobođenje.
Banja Luka – Spa Dock, Stolac – Little Table.
Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na X nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.