Nacrt zakona o hrvatskom jeziku, za koji je na predstavljanju rečeno nije jezična policija i ne propisuje jezičnu normu, da nije represivan i nema kazni, upućen je na javnu raspravu.
Ministarstvo nauke i prosvete, kao predlagač zakona, najavljuje da će o jeziku odlučivati Savet sastavljen od 14 stručnjaka. Takođe, prema rečima ministra nauke i prosvete Radovana Fuksa, „zakon nije puristički, već treba da obezbedi razvoj jezika u skladu sa vremenom i svim društvenim okolnostima”, prenosi Al Džazira.
Prema Fuksu, njime se „utvrđuju osnovna pravila o službenoj i javnoj upotrebi hrvatskog jezika i osigurava se sistematska i profesionalna briga o jeziku, privatna komunikacija nije regulisana“.
Zakon, koji je izrađen na inicijativu Matice hrvatske, trebalo bi da stupi na snagu do kraja godine.
Prema nacrtu, koji će biti u javnoj raspravi do kraja meseca, hrvatska Vlada će osnovati Savet za hrvatski jezik, sastavljen od predsednika i 14 stručnjaka za hrvatski jezik. To će biti koordinaciono i savetodavno telo, rekao je Fuks.
„Savet će brinuti o hrvatskom jeziku, promovisati kulturu hrvatskog jezika u službenoj i javnoj upotrebi, brinuti i baviti se pitanjem zaštite bogatstva hrvatskog jezika“, objasnio je on.
Novi korak napred u razvoju i očuvanju jezika
Zakon obavezuje Vladu da u roku od dve godine donese Nacionalni plan hrvatske jezičke politike sa listom prioritetnih ciljeva i mera. Državni organi će biti u obavezi da angažuju lektore kako bi službeni akti na nacionalnom i evropskom nivou bili jezički regulisani, između ostalog, navodi se u predlogu zakona.
„Zakon se nameće kao novi iskorak u opstanku i razvoju hrvatskog jezika i treba ga shvatiti kao zalog za očuvanje jezika u budućnosti“, rekao je Fuks.
Komunikacija među građanima, kao iu umetničkom izražavanju, ostaje takva kakva jeste, odnosno sloboda nije ograničena, naglasio je ministar. On je dodao da zakon donosi neka pravila u pogledu nastave u obrazovnoj vertikali iz vrtića, osnovnih škola i fakulteta u kojima bi se deca trebalo učiti na hrvatskom standardnom jeziku, uz slobodnu upotrebu dijalekata i idioma kod kuće.
Takođe, rečeno je da hrvatska Vlada treba da se pobrine da se hrvatski jezik uči među Hrvatima koji žive van granica Hrvatske. Predstavnici države koriste hrvatski jezik i u inostranstvu, rečeno je, ali samo uz obezbeđen prevod.
Komunikacija s EU na hrvatskom jeziku
Javna obaveštenja i promotivne poruke moraju biti na hrvatskom jeziku, a višejezična obaveštenja, uključujući sadržaj prometnih i turističkih znakova, prvo se štampaju na hrvatskom jeziku. U sinhronizaciji filmova na stranom jeziku i pozorišnih predstava hrvatski dijalekatski idiom može se koristiti i iz umetničkih razloga.
U kontaktima sa institucijama EU i u međunarodnim kontaktima Hrvatska se predstavlja na hrvatskom jeziku i latiničnim pismom. U opravdanim okolnostima mogu se koristiti i drugi strani jezici, piše u nacrtu zakona.
Hrvatski građani imaju pravo da podnose peticije Evropskom parlamentu i peticije Evropskom ombudsmanu na hrvatskom jeziku, te da se na hrvatskom jeziku obraćaju institucijama i savetodavnim telima EU i na njemu dobiju odgovor.
Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na X nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.