Predsednik Hrvatske Zoran Milanović izjavio je danas u Dubrovniku da u Srbiji prema dubrovačkoj književnosti postoji konstanta kulturnog prisvajanja „zavisničkog, šleperskog tipa“.
„Ovo što se događa u Beogradu i što je konstanta, to je kulturna aproprijacija jednog zavisničkog, šleperskog tipa. Ne pokušaj da se nešto otme, jer to je nemoguće. Budimo ponosni da to neko želi, a do toga ne može“, rekao je Milanović na svečanoj sednici dubrovačkog Gradskog veća povodom Dana Grada.
Milanović je poručio Dubrovčanima da budu „hladni i pomalo oholi“ kada o tome razmišljaju, preneo je kabinet predsednika Hrvatske.
On je tako reagovao na odredbe srpskog Zakona o kulturnom nasleđu prema kojima izdanja dubrovačke književnosti pripadaju i srpskoj i hrvatskoj kulturi.
Te odredbe Zakona su i ranije dovele do niza kritika hrvatskih političara, a ministar spoljnih i evropskih poslova Hrvatske Goran Grlić Radman izjavio je da će Srbija zbog otimanja hrvatske kulturne baštine snositi posledice u pristupnim pregovorima s EU.
Grlić Radman je rekao da je zbog toga hrvatski ambasador u Beogradu protestovao kod srpskih vlasti.
Te zakonske odredbe ranije je kritikovala i ministarka kulture Hrvatske Nina Obuljen Koržinek, rekavši da je reč o političkom pitanju, kao i Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje.
Ministarstvo kulture i informisanja Srbije saopštilo je tim povodom da odredba Zakona o kulturnom nasleđu prema kojoj izdanja dubrovačke književnosti pripadaju i srpskoj i hrvatskoj kulturi, zaključno sa 1867. godinom, ne znači da Srbija spori da je stara dubrovačka književnost deo i kulturnog nasleđa Hrvata. U tom saopštenju je ocenjeno da se „upravo na primeru dvojnog nasleđa, zajedničke jezičke prošlosti i odnosa prema književnoj baštini, najbolje prepoznaju evropske vrednosti i perspektive dobrosusedskih odnosa“.
Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na X nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.