Konstrakta, sa svojom pesmom „In corpore sano“ kritikuje „biznis zdravlja“ i potpuno je otkrovenje druge večeri Eurosonga 2022, piše italijanski novinar i pisac Đenaro Marko Duelo.
Novinar italijanskog portala Fanpage opisuje kako se Konstrakta u poslednjem trenutku plasirala u finale Eurosonga, komentarišući da su je pojedinci na Apeninima „okrivili“ za činjenicu da u finale nije prošao predstavnik San Marina.
„Međutim, Konstrakta nikome nije ništa ukrala. Koreografija joj je uzbudljiva, na momente gotovo i bizarna (na dobar način, prim.aut.), a tekst predstavlja savršeno ogledalo ovih naših plastičnih vremena“, piše Italijan.
Dalje navodi prevod teksta Konsrtaktine pesme na italijanski, komentarišući da pevačica na tajnu kose Megan Markl odgovara „čestim citatom iz časopisa o lepoti koji ističu važnost dobre hidratacije“.
„Konstrakta upire prstom u takozvani ‘biznis zdravlja’ i peva o našim čudnim navikama“, završava Duelo, na kraju čijeg teksta se nalaze kompletni stihovi njene evrovizijske pesme prevedeni na italijanski.
Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na X nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.