Prvi put u više od četvrt veka dugoj tradiciji organizovanja „Štipskog kulturnog leta“ ove godine od 15. do 17. jula svoje stvaralaštvo, kao predstavnici Srbije, promovisali su i Vranjanci. U holu Doma kulture otvorena je izložba slika Dragana Dejanovića, likovnog stvaraoca mlađe generacije, dok je u Gradskoj biblioteci „Goce Delčev“ predstavljena knjiga aforističara, članova Udruženja književnika Vranja (UKV) „Da pukneš“ koje su izdale „Vranjske knjige“.
U velikoj sali Doma kulture nastupio je ansambl narodnih pesama i igara „Sevdah“ uz glumački nastup Dragana Stankovića i interpretatora izvornih pesama Branislava Stošića Kaceta. Monodramu „Povraćaj iz Hag“ izveo je Dragan Boža Marjanović u prepunoj sali štipskog pozorišta. Svoje animirane filmove prikazali su i članovi vranjskog ŠAF-a, a koncert je održala i Etno grupa „Izvor“.
– Bio je ovo prvi korak u prepoznavanju kulturne različitosti i uspostavljanju konkretnih oblika kulturne saradnje između dve, slobodno se može reći, komšijske opštine iz Makedonije i Srbije. Ovo je povod za konkretnu saradnju u narednom periodu između kulturnih poslenika Vranja i Štipa – ocenio je za Danas gradski većnik za kulturu i informisanje Zoran Najdić.
Sličnog mišljenja je i njegov kolega iz Štipa Kiril Panajotov, koji očekuje da se postigne kontinuitet u razmeni kulturnih sadržaja i mimo manifestacije „Štipsko kulturno leto“ koja je ove godine okupila goste iz Poljske, Bugarske i Srbije.
– Ovo je dobar povod za zajednički nastup naših stvaralaca na „trećim kulturnim tržištima“ i ja očekujem da nastavimo saradnju i kontakte. Mislim da će biti dodatnih povoda za to jer smo se upoznali sa potencijalima jedne i druge opštine u oblasti kulture u kojoj se saradnja najlakše realizuje što je pokazao i primer sa nastupom gostiju iz Vranja – naglasio je Panajotov za Danas.
Direktorica biblioteke „Goce Delčev“ u Štipu Ohridija Lazarova ukazuje da treba uspostaviti saradnju između Udruženja književnika Vranja i Kluba pisaca iz Štipa kako zbog bliskosti jezika tako i zbog mogućnost međusobnog prevođenja dela sa srpskog na makedonski i obratno što je bila odlika u vreme SFRJ.
– Postoji bliskost između dva jezika, ali i kultura, i za mene je jako važno da ovu šansu ne propustimo i da se ne svede sve na lepe utiske koje nosimo iz Štipa – kaže novinar i pisac iz Vranja Dušan Đorđević.
„Štipsko kulturno leto“ počelo je 19. juna i trajaće do 28. jula. Interesantno je da se cela manifestacija finansira sredstvima iz lokalnog budžeta i uz gotovo minimalnu participaciju Ministarstva kulture Makedonije iako se „pod direktno“ iz državnog budžeta finansiraju kulturni centar, profesionalno pozorište i biblioteka u kojoj lokalna vlast nema nikakve finansijske obaveze.
Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na X nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.