Predlog za nove reči španske himne umesto ponosa i jedinstva podstakle su podele, pa je zbog toga tekst odbačen, saopštio je juče Španski olimpijski komitet. Španska himna „Kraljevski marš“ emituje se bez teksta od 1978, kada su uklonjene reči koje je odobrio diktator Francisko Franko.

Predlog za nove reči španske himne umesto ponosa i jedinstva podstakle su podele, pa je zbog toga tekst odbačen, saopštio je juče Španski olimpijski komitet. Španska himna „Kraljevski marš“ emituje se bez teksta od 1978, kada su uklonjene reči koje je odobrio diktator Francisko Franko.
S približavanjem olimpijskih igara u Pekingu Španski olimpijski komitet raspisao je konkurs za nove reči himne kako španski sportisti ne bi kao do sada pevali samo „la, la, la“. Nove reči himne trebalo je da prvi otpeva operski bard Plasido Domingo. Reči pobedničke verzije, međutim, procurele su u javnost, a španski mediji, pa i neki članovi parlamenta, ismejali su ih.
Početne reči himne „Neka dugo živi Španija!“ imaju autoritaran prizvuk, a jedan od istaknutijih lidera levice rekao je da „smrde“ na Frankovu eru. Nacionalistički ton himne takođe nije privukao ni separatiste u Baskiji i Kataloniji. Entuzijazam za reči himne, koje je napisao nezaposleni Paulino Kubero, nije pokazala ni desnica.

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na X nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.

Komentari