Oduvek me je oduševljavalo to kako Hal Foster prikazuje izuzetno komplikovani stvarni svet vrlo jednostavnom olovkom, perom i tušem.
To je nadljudska osobina – kaže Greg Hildebrant u svom autorkom tekstu, u kome objašnjava uticaj Harolda Fostera, autora legendarnog „Princa Valijanta“, na njegov rad. I sve to u 16. tomu ovog „magnum opusa“, kojim se polako ali sigurno zaokružuje rad tog autora na jednom od najpopularnijih stripova u istoriji devete umetnosti. U 15. tomu, pak, pred čitaocima je intervju sa Bobom Fidžitanijem (poznatiji kao Fudže), koji je radio adaptaciju „Princa Valijanta“ u olovci i tušu za stripove „For kolor“, u izdanju kuće „DEL“. Fidžitani koji je radio i „Flaša Gordona“ sa Denom Berijem, kao i“Ripa Kirbija“ za DŽona Prentisa, veruje da „Foster stoji rame uz rame s velikim svetskim umetnicima: s Mikelanđelom, Da Vinčijem, Rafaelom, Rembrantom, Vermerom, Velaskezom i Karavađom“. Da dodamo, „Princ Valijant nudi čarobne, kontrakulturne, izuzetno nacrtane priče. Još važnije, to su priče koje slave viteštvo, avanturu, hrabrost i prefinjenu romansu“, kratko objašnjava sadržaj sage o Valu kritičar „Katolik santinela“.
Izdavač, „Čarobna knjiga“ započela je ovaj izdavački poduhvat 2013, a 15. i 16. tom koji su se pojavili početkom ove godine, potvrda su da će ovdašnji ljubitelji stripa, vrlo skoro, imati pred sobom kompletnog „Princa (od Tule) Valijanta“ sa autorskim potpisom Harolda R. Fostera. Priča je dogurala do 1664. table (!), a poslednja dva toma obuhvataju materijal, realizovan i objavljen od 1965. do 1968. godine.
Tri i po decenije Harold Foster je pisao i crtao nedeljno izdanje u boji „Princa Valijanta“, koji je, prema oceni većine istoričara stripa, jedno od najimpresivnijih vizuelnih ostvarenja našeg doba. Podsetimo, prva tabla ove sage pojavila se, pod imenom „Princ Valijant u doba kralja Artura“, 13. februara 1937. godine. Iako su stripovi o Valu mnogo puta objavljivani u obliku knjige, u ovom novom izdanju, koje je priredio čuveni američki izdavač stripova „Fantagrafiks“, prvi put se pojavljuje originalni kolorit koji je lično odabrao Foster, onako kako je strip premijerno izlazio u nedeljnim izdanjima novina. „Čarobna knjiga“ objavljuje ovaj serijal u okviru svoje biblioteke „Olovka, tuš i pero“, pod uredničkom palicom Borislava Pantića, kome pomaže izvršni urednik Darko Tuševljaković. Prevod ovog serijala potpisuju Danko Ješić i, najvećim delom, Žika Bogdanović.
Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na X nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.