Ministarstvo državne uprave i lokalne samouprave pripremilo je u saradnji sa misijom OEBS-a u Srbiji Katalog najčešćih imena i prezimena na jeziku i pismu albanske nacionalne manjine sa transkripcijom na srpski jezik i ćiriličko pismo, koji će omogućiti precizan i tačan upis imena u matične knjige.
Izradu kataloga podržali su i Koordinaciono telo Vlade Srbije za opštine Preševo, Bujanovac i Medveđa, kao i Nacionalni savet albanske nacionalne manjine. Tim projektom sprovodi se i preporuka iz Posebnog izeštaja Zaštitnika građana o službenoj upotrebi albanskog jezika i pisma.
Podaci o najčešćim ličnim imenima prikupljeni iz matičnih knjiga čije vođenje obezbeđuju gradske uprave gradova Niša, Leskovca i Vranja, kao i opštinske uprave Bujanovac, Medveđa i Preševo i izvršena je njihova transkripcija na srpski jezik i ćiriličko pismo.
Priručnik je namenjen zaposlenima u matičnim službama, bolnicama i porodilištima i olakšaće rad svima koji rade na upisu ličnih podataka u službene evidencije, odnosno koji vrše upis ličnih imena u matične knjige.
Pomoćnica ministra državne uprave i lokalne samouprave za matične knjige i registre Marina Dražić objasnila je da će Katalog predstavljati značajan instrument u radu matičara, a isto tako služiće i kao pomoćni mehanizam za zdravstvene ustanove koje u okviru projekta „Bebo dobro došla na svet“ prijavljuju rođenje deteta.
„Izradom Kataloga omogućavamo da se lična imena pripadnika albanske nacionalne manjine upišu u matične knjige u pravilnoj transkripciji na srpski jezik i ćiriličko pismo, što će omogućiti da pripadnici albanske nacionalne manjine nemaju smetnje u ostvarivanju drugih prava, koje su nastajale usled pogrešne transkripcije imena i prezimena u različitim dokumentima“, objasnila je Marina Dražić agenciji Beta.
U Katalogu su sadržani podaci o najčešćim ličnim imenima i prezimenima na albanskom jeziku i pismu sa njihovom pravilnom transkripcijom na srpski jezik i ćiriličko pismo. Katalog sadrži 3664 jedinice, od toga 3134 imena i 530 prezimena.
Pomoćnica ministra državne uprave i lokalne samouprave za ljudska i manjinska prava Ivana Antić ocenila je da je ovaj projekat veoma važan i za unapređenje prava nacionalnih manjina u Srbiji.
„Ceo ovaj projekat je od izuzetne važnosti u cilju unapređenja ostvarivanja prava nacionalnih manjina u Republici Srbiji, kako u oblasti matičnih knjiga, tako i drugih prava“, rekla je Antić agenciji Beta.
Izradom tog kataloga, kako je naglasila, istovremeno se sprovodi i preporuka iz Posebnog izveštaja Zaštitnika građana o službenoj upotrebi albanskog jezika i pisma.
Katalog najčešćih albanskih imena i prezimena dostupan je u elektronskoj verziji na internet stranici Ministarstva državne uprave i lokalne samouprave, a takođe biće objavljeno i štampano izdanje. Priručnik je zamišljen da bude otvorenog tipa, i da se periodično, u skladu sa potrebama, dopunjava novim imenima i prezimenima koji nisu sadržani u Katalogu.
Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na X nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.