Rečnik i leksikon pojmova rodne ravnopravnosti EU sada dostupan i na srpskom jeziku, saopštilo je Koordinaciono telo Vlade Srbije za rodnu ravnopravnost.
Kako se navodi, Evropski institut za rodnu ravnopravnost preveo je Rečnik i leksikon na četiri jezika zemalja kandidata za članstvo u EU i potencijalnih kandidata.
Više od 400 termina i njihovih definicija sada je dostupno na srpskom, albanskom, bosanskom i makedonskom jeziku. Rečnik na srpskom jeziku dostupan je na ćirilici i latinici, na .
Od „ekonomije nege“ do „vertikalne segregacije“ Rečnik i leksikon je specijalizovano terminološko oruđe koje gradi zajedničko razumevanje rodne ravnopravnosti radi poboljšanja rodno osetljive komunikacije u EU i šire, navelo je Koordinaciono telo.
Od 2013. Institut radi sa sedam zemalja kandidata za članstvo u EU i potencijalnim kandidatima na zapadnom Balkanu i u Turskoj na izgradnji svojih kapaciteta u oblasti rodne ravnopravnosti u okviru Instrumenta za pretpristupnu pomoć Evropske komisije.
Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na X nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.