Stručnjak za manje poznate reči 1

Posle dvojezičnog srpsko-engleskog izdanja srpskih narodnih junačkih pesama u prevodu DŽefri Loka i „Lamenta nad Beogradom“ Miloša Crnjanskog, koji je osim na engleski preveden i na francuski, španski, nemački, italijanski i poljski jezik, izdavačka kuća Tanesi objavila je na engleskom i Srpske narodne bajke. NJih je preveo reditelj kultnih serija za decu Neven, Poletarac i Babino unuče, pokojni Tomoti DŽon Bajford.

                       

– Bilo nam je poznato da je Timoti Bajford pre više godina preveo Baš-čelika, a priča je objavljena sa ilustracijama Rastka Ćirića. I ne samo zbog toga, verovali smo da nema boljeg prevodioca na engleski jezik, ne samo za srpske narodne priče – kaže za Danas Simon Simonović, osnivač i urednik u Tanesiju, objašnjavajući kako je nastala ideja da baš Bajford prevode srpske narodne bajke.

Simonović ističe da je Bajford bio izuzetna ličnost i da je „napravio nezaboravne televizijske serije za mlade najpre zato što je osećao srpski jezik“.

– Ako se uporede srpske narodne priče na srpskom i engleskom jeziku, obe u izdanju Tanesija, uočava se da je u izdanju na engleskom jeziku mnogo manje napomena koje se tiču manje poznatih reči. NJih je Bajford našao u engleskom jeziku – napominje sagovornik Danasa.

Timoti DŽon Bajford (1941-2014), britanski reditelj, scenarista i glumac, veći deo života i radnog veka proveo je u Srbiji. U rodnoj Britaniji režirao je zapažene dečije TV programe za Bi-Bi-Si, a u bivšoj SFR Jugoslaviji, u koju je prešao zbog ljubavi, radio je za TV Beograd i TV Sarajevo serije za decu koje su i danas popularne. Dobitnik je više umetničkih nagrada u Velikoj Britaniji, SFRJ i Srbiji, čiji je naturalizovan građanin postao 2004. godine. Poslednje godine života proveo je kao predavač i prevodilac sa engeskog jezika. Živeo je u Beogradu, na Voždovcu, a posle njegove smrti, Banjička šuma, zaštićeno područje i spomenik prirode poznat po retkim pticama, u kojoj je Barford često provodio vreme, dobila je njegovo ime.

U zborci srpskih narodnih bajki, koje je Bajford preveo za Tanesi, sabrane su 22 bajke u izboru Milice Ćurčin, a koje je sakupio Vuk Stefanović Karadžić. Knjigu je kao i srpsku verziju u izdanju Tanesija ilustrovala Vesna J. Knežević.

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na X nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.

Komentari