Ministar spoljnih i evropskih poslova Hrvatske Gordan Grlić Radman izjavio je danas u Puli da će Srbija snositi posledice u pristupnim pregovorima s EU zbog „otimanja hrvatske kulturne baštine“ u slučaju svojatanja dubrovačke književnosti.
„Otimanje hrvatske kulturne baštine nije u skladu sa evropskim vrednostima ni sa perspektivom za koju se Srbija opredelila i sigurno će imati određene posledice kada budu otvorena određena poglavlja (u pregovorima sa EU o članstvu) koja su sa tim u vezi ključna, poput obrazovanja“, rekao je Grlić Radman novinarima.
Komentarišući srpski Zakon o kulturnom nasleđu, u kojem se navodi da izdanja dubrovačke književnosti pripadaju i srpskoj i hrvatskoj kulturi, Grlić Radman je naveo da je „prisvajanje tuđe kulturne baštine skandalozno“ i dodao da se „očito uklapa u hegemonističku politiku širenja takozvanog srpskog sveta“, prenela je agencija HINA.
„To je nama u 21. veku nerazumljivo i neprihvatljivo i to vrlo oštro osuđujemo“, rekao je šef hrvatske diplomatije.
On je kazao da je hrvatski ambasador u Beogradu Hidajet Biščević zbog tog slučaja protestovao kod vlasti Srbije.
Odredbe srpskog Zakona o kulturnom nasleđu prethodno je kritikovala i ministarka kulture Hrvatske Nina Obuljen Koržinek i ocenila da je reč „o političkom pitanju“, kao i Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje.
Ministarstvo kulture i informisanja Srbije saopštilo je juče da odredba Zakona o kulturnom nasleđu, prema kojoj izdanja dubrovačke književnosti pripadaju i srpskoj i hrvatskoj kulturi, zaključno sa 1867. godinom, ne znači da Srbija spori da je stara dubrovačka književnost deo i kulturnog nasleđa Hrvata.
U saopštenju se navodi da se „upravo na primeru dvojnog nasleđa, zajedničke jezičke prošlosti i odnosa prema književnoj baštini, najbolje prepoznaju evropske vrednosti i perspektive dobrosusedskih odnosa“.
Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na X nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.