![Ove srpske reči ne mogu da se prevedu na druge jezike 1 Ove srpske reči ne mogu da se prevedu na druge jezike 1](https://www.danas.rs/wp-content/uploads/2023/09/shutterstock_2289175519-1000x560.jpg)
Na Instagram profilu „Dnevna doza pravopisa“ objavljeno je 11 reči iz srpskog jezika koje je teško prevesti na druge jezike, prenosi N1.
U svakom jeziku postoje reči koje je nemoguće prevesti na druge jezike, pa pogledajte koje reči su iz srpskog izdvojene na ovoj listi.
- praskozorje
- začkoljica
- zazubice
- dragička
- drangulija
- vukojebina
- čvarak
- pundravci
- pašenog
- jetrva
- šućmurast
View this post on Instagram
Korisnici Instagrama su u komentarima dodavali koje još reči je nemoguće prevesti na druge jezike i davali eventualne predloge za prevod navedenih reči na engleski jezik, prenosi N1.
Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na Twitter nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.